keyboard_arrow_left keyboard_arrow_up

Ἁγγαῖος 2

Подстрочный перевод Библии

1 Τῷ ἑβδόμῳ [В] седьмой μηνὶ месяц μιᾷ [в] первый καὶ и εἰκάδι двадцатый [день] τοῦ μηνὸς месяца ἐλάλησεν сказал κύριος Господь ἐν в χειρὶ руке Ἀγγαιου Аггея τοῦ προφήτου пророка λέγων говоря:2 Εἰπὸν Скажи δὴ поэтому πρὸς к Ζοροβαβελ Зоровавелю τὸν [который сын] τοῦ Σαλαθιηλ Салафиила ἐκ из φυλῆς племени Ιουδα Иуды καὶ и πρὸς к Ἰησοῦν Иисусу τὸν [который сын] τοῦ Ιωσεδεκ Иоседека τὸν ἱερέα священника τὸν μέγαν великого καὶ и πρὸς ко πάντας всем τοὺς καταλοίπους оставшимся τοῦ λαοῦ народа λέγων говоря:3 Τίς Кто ἐξ из ὑμῶν вас ὃς который εἶδεν увидел τὸν οἶκον дом τοῦτον этот ἐν в τῇ δόξῃ славе αὐτοῦ его τῇ ἔμπροσθεν прежде καὶ и πῶς как ὑμεῖς вы βλέπετε видите αὐτὸν его νῦν теперь καθὼς как οὐχ не ὑπάρχοντα пребывающего ἐνώπιον перед ὑμῶν. вами.4 καὶ И νῦν теперь κατίσχυε, ободрись, Ζοροβαβελ, Зоровавель, λέγει говорит κύριος, Господь, καὶ и κατίσχυε, ободрись, Ἰησοῦ Иисус который τοῦ Ιωσεδεκ Иоседека ἱερεὺς священник μέγας, великий, καὶ и κατισχυέτω ободрись πᾶς весь λαὸς народ τῆς γῆς, земли́, λέγει говорит κύριος, Господь, καὶ и ποιεῖτε· делайте; διότι потому что μεθ᾽ с ὑμῶν вами ἐγώ Я εἰμι, есть, λέγει говорит κύριος Господь παντοκράτωρ, Вседержитель,5 καὶ и τὸ πνεῦμά дух μου Мой ἐφέστηκεν пребывает ἐν μέσῳ среди ὑμῶν· вас; θαρσεῖτε. мужайтесь.6 διότι Потому что τάδε это λέγει говорит κύριος Господь παντοκράτωρ Вседержитель: Ἔτι Ещё ἅπαξ однажды ἐγὼ Я σείσω сотрясу τὸν οὐρανὸν небо καὶ и τὴν γῆν землю καὶ и τὴν θάλασσαν море καὶ и τὴν ξηράν· су́шу;7 καὶ и συσσείσω потрясу πάντα все τὰ ἔθνη, народы, καὶ и ἥξει придёт τὰ ἐκλεκτὰ Избранный πάντων всех τῶν ἐθνῶν, народов, καὶ и πλήσω наполню τὸν οἶκον дом τοῦτον этот δόξης, славой, λέγει говорит κύριος Господь παντοκράτωρ. Вседержитель.8 ἐμὸν Моё τὸ ἀργύριον серебро καὶ и ἐμὸν Моё τὸ χρυσίον, золото, λέγει говорит κύριος Господь παντοκράτωρ. Вседержитель.9 διότι Потому что μεγάλη великая ἔσται будет δόξα слава τοῦ οἴκου до́ма τούτου этого ἐσχάτη последнего ὑπὲρ над τὴν πρώτην, первым, λέγει говорит κύριος Господь παντοκράτωρ· Вседержитель; καὶ и ἐν на τῷ τόπῳ месте τούτῳ этом δώσω Я дам εἰρήνην, мир, λέγει говорит κύριος Господь παντοκράτωρ, Вседержитель, καὶ и εἰρήνην покой ψυχῆς души́ εἰς в περιποίησιν приобретение παντὶ всякому τῷ κτίζοντι созидающему τοῦ [чтобы] ἀναστῆσαι поднимать τὸν ναὸν Храм τοῦτον. этот.10 Τετράδι [В] четвёртый καὶ и εἰκάδι двадцатый [день] τοῦ ἐνάτου девятого μηνὸς месяца ἔτους года δευτέρου второго ἐπὶ Δαρείου Дария ἐγένετο случилось λόγος слово κυρίου Го́спода πρὸς к Ἀγγαιον Аггею τὸν προφήτην пророку λέγων говоря:11 Τάδε Это λέγει говорит κύριος Господь παντοκράτωρ Вседержитель: Ἐπερώτησον Спроси τοὺς ἱερεῖς [у] священников νόμον Закон λέγων говорящий:12 Ἐὰν Если λάβῃ взял ἄνθρωπος человек κρέας мясо ἅγιον святое ἐν в τῷ ἄκρῳ по́лу τοῦ ἱματίου накидки αὐτοῦ его καὶ и ἅψηται коснулся τὸ ἄκρον конец τοῦ ἱματίου накидки αὐτοῦ его ἄρτου хлеба или ἑψέματος варённого или οἴνου вина́ или ἐλαίου ма́сла или παντὸς всякой βρώματος, еды, εἰ [действительно] ли ἁγιασθήσεται освятится καὶ и ἀπεκρίθησαν ответили οἱ ἱερεῖς священники καὶ и εἶπαν сказали: Οὔ. Нет.13 καὶ И εἶπεν сказал Ἀγγαιος Аггей: Ἐὰν Если ἅψηται коснулся μεμιαμμένος осквернившийся ἐπὶ в [связи с] ψυχῇ [мёртвой] душой ἀπὸ παντὸς всякого τούτων, [из] этих, εἰ [действительно] ли μιανθήσεται осквернит? καὶ и ἀπεκρίθησαν ответили οἱ ἱερεῖς священники καὶ и εἶπαν сказали Μιανθήσεται. Осквернит.14 καὶ И ἀπεκρίθη ответил Ἀγγαιος Аггей καὶ и εἶπεν сказал: Οὕτως Такой λαὸς народ οὗτος этот καὶ и οὕτως такое τὸ ἔθνος племя τοῦτο это ἐνώπιον перед ἐμοῦ, Мной, λέγει говорит κύριος, Господь, καὶ и οὕτως такие πάντα все τὰ ἔργα дела́ τῶν χειρῶν рук αὐτῶν, их, καὶ и ὃς который ἐὰν если ἐγγίσῃ приближается ἐκεῖ, туда, μιανθήσεται будут осквернены ἕνεκεν из-за τῶν λημμάτων корыстей αὐτῶν их τῶν ὀρθρινῶν, утренних, ὀδυνηθήσονται будут огорчаемы ἀπὸ перед προσώπου лицом πόνων мук αὐτῶν· их; καὶ и ἐμισεῖτε ненавидьте ἐν при πύλαις дверях ἐλέγχοντας. порицаемых.15 καὶ И νῦν теперь θέσθε положи́те δὴ поэтому εἰς в τὰς καρδίας сердца́ ὑμῶν ваши ἀπὸ от τῆς ἡμέρας дня ταύτης этого καὶ и ὑπεράνω раньше πρὸ прежде τοῦ θεῖναι положить λίθον камень ἐπὶ на λίθον камень ἐν в τῷ этом ναῷ святилище κυρίου Го́спода16 τίνες которые ἦτε· вы были; ὅτε когда ἐνεβάλλετε ложили εἰς в κυψέλην житницу κριθῆς ячменя εἴκοσι двадцать σάτα, сат, καὶ а ἐγένετο оказывалось κριθῆς ячменя δέκα десять σάτα· сат; καὶ и εἰσεπορεύεσθε приходили εἰς в τὸ ὑπολήνιον подточилие ἐξαντλῆσαι начерпать πεντήκοντα пятьдесят μετρητάς, метрет, καὶ а ἐγένοντο оказывалось εἴκοσι. двадцать.17 ἐπάταξα Я поражал ὑμᾶς вас ἐν в ἀφορίᾳ неплодородии καὶ и ἐν в ἀνεμοφθορίᾳ выдувании καὶ и ἐν в χαλάζῃ граде πάντα все τὰ ἔργα дела́ τῶν χειρῶν рук ὑμῶν, ваших, καὶ и οὐκ не ἐπεστρέψατε вы повернулись πρός ко με, Мне, λέγει говорит κύριος. Господь.18 ὑποτάξατε Обратите δὴ поэтому τὰς καρδίας сердца́ ὑμῶν ваши ἀπὸ от τῆς ἡμέρας дня ταύτης этого καὶ и ἐπέκεινα· по ту сторону; ἀπὸ от τῆς τετράδος четвёртого καὶ и εἰκάδος двадцатого [дня] τοῦ ἐνάτου девятого μηνὸς месяца καὶ и ἀπὸ от τῆς ἡμέρας, дня, ἧς [в] который ἐθεμελιώθη был основан ναὸς храм κυρίου, Го́спода, θέσθε положи́те ἐν в ταῖς καρδίαις сердцах ὑμῶν ваших19 εἰ [есть] ли ἔτι ещё ἐπιγνωσθήσεται узнай ἐπὶ τῆς ἅλω ток καὶ и εἰ [есть] ли ἔτι ещё ἄμπελος виноградная лоза καὶ и συκῆ смоковница καὶ и ῥόα гранат καὶ и τὰ ξύλα деревья τῆς ἐλαίας оливы τὰ οὐ не φέροντα приносящие καρπόν, плод, ἀπὸ от τῆς ἡμέρας дня ταύτης этого εὐλογήσω. Я благословлю [их].20 Καὶ И ἐγένετο случилось λόγος слово κυρίου Го́спода ἐκ во δευτέρου второй [раз] πρὸς к Ἀγγαιον Аггею τὸν προφήτην пророку τετράδι [в] четвёртый καὶ и εἰκάδι двадцатый [день] τοῦ μηνὸς месяца λέγων говоря:21 Εἰπὸν Скажи πρὸς к Ζοροβαβελ Зоровавелю τὸν [который сын] τοῦ Σαλαθιηλ Салафиила ἐκ из φυλῆς племени Ιουδα Иуды λέγων говорящий: Ἐγὼ Я σείω потрясу τὸν οὐρανὸν небо καὶ и τὴν γῆν землю καὶ и τὴν θάλασσαν море καὶ и τὴν ξηρὰν су́шу22 καὶ и καταστρέψω ниспровергну θρόνους престолы βασιλέων царей καὶ и ὀλεθρεύσω истреблю δύναμιν силу βασιλέων царей τῶν ἐθνῶν язычников καὶ и καταστρέψω ниспровергну ἅρματα колесницы καὶ и ἀναβάτας, всадников, καὶ и καταβήσονται падут ἵπποι кони καὶ и ἀναβάται всадники αὐτῶν их ἕκαστος каждый ἐν в ῥομφαίᾳ мече πρὸς против τὸν ἀδελφὸν брата αὐτοῦ. его.23 ἐν В τῇ ἡμέρᾳ день ἐκείνῃ, тот, λέγει говорит κύριος Господь παντοκράτωρ, Вседержитель, λήμψομαί Я возьму σε тебя Ζοροβαβελ Зоровавель τὸν [который сын] τοῦ Σαλαθιηλ Салафиила τὸν δοῦλόν раба μου, Моего, λέγει говорит κύριος, Господь, καὶ и θήσομαί Я поставлю σε тебя ὡς как σφραγῖδα, печать, διότι потому что σὲ тебя ᾑρέτισα, Я избрал, λέγει говорит κύριος Господь παντοκράτωρ. Вседержитель.